從句結構
(選自2008年度全國職稱外語等級考試綜合a級試卷)
a new citizenship(公民的身份) test(測試)
1 last week, a sample(樣品) of the new us citizenship(公民身份)exam was released(釋放,發表) (過去分詞/與助動詞was一起構成被動語態)by the us citizenship and immigration(移民) services(us-cis). it will be tried out (過去分詞結構/與助動詞be一起構成被動語態)in 10 cities early next year to replace(代替) the current(現在的, 流通的) test(不定式結構/在句中作狀語)in 2008. instead of(不是) asking(詢問) how many stripes(條紋) the us flag(國旗) has(動名詞結構/在句中作介詞of的賓語), as(正如) the current test does, the new one asks(問) why there are 13 stripes. instead of(不是) having to(不得不) name(說出...的名字) the branches(分支機構) of government(政府)(動名詞結構/在句中作介詞of的賓語), an applicant(申請者) is asked (被要求)to explain(解釋) why there are three(不定式結構/在句中作主語補足語).