意語語法輔導:并列連詞
并列連詞
并列連詞的職能是由相互獨立的單句句子成份或者并列的分句聯接起來,常見的并列連詞有: e, ma, o, anche, neanche, oppure, però, cioè, allora, dunque, quindi, perciò, 等等
E
是一個并列連詞,它的作用是將一個句子的兩個組成部份或者兩個獨立的分句聯接起來,表達一種并列或者按順序排列的關系。
Marco e Paolo stasera vanno al cinema
Devo andare a comprare il pane e poi devo studiare
注意:在以元音開頭的單詞前“e”變成“ed”:
Luigi ed Anna
Anche
是一個并列連詞,它的意思是“另外,以及”,它將一個句子的兩個組成部份或者兩個獨立的分句聯接起來,經常與另一個連詞一起使用,位于名詞、代詞或具有指代功能的形容詞之前,如果它不與名詞、代詞或形容詞聯用則后面總跟一個動詞:
Vengono Anna, Carlo e anche Rosa
Studia anche architettura
Firenze è una città antica, ma anche moderna
Si beve anche per dimenticare!
該詞的否定形式為neanche, nemmeno, neppure:
Non sono andata neanche io
O/ oppure
是一個選擇連詞(或替代連詞),表明兩個句子成份之間對立或相互排斥的關系。
Prendi un caffè, o un tè?
Parti o rimani?
在復雜句或者書面語言中常用oppure取代“o”.
Preferisci un caffè, oppure un tè?
Però/ma
是一個表達對立關系的轉折連詞。
Mi piace la carne, ma preferisco il pesce
Verrei volentieri, però devo studiare
Verrei volentieri, ma devo studiare
Piuttosto che
是一個表達對立關系的轉折連詞。
Preferisco la pittura piuttosto che l'architettura
Rimango qui piuttosto che andare a piedi
注意: 在形容詞前相當于一個副詞,含意同“molto”
è un ragazzo piuttosto intelligente
Invece
是一個表達對立關系的轉折連詞。
L'anno scorso non nuotavo mai. Invece quest'anno nuoterò tutti i giorni.
它還可以被用作引導一個從句,表明與主句對立的含義。
Invece di parlare, studia!
Studia, invece di parlare.
Mentre
是一個表達對立關系的轉折連詞:
Oggi ho due ore di lezione, mentre lunedì ho un'ora
Mentre venerdì lavoro, sabato mi riposo.
當它引導一個時間狀語從句時就變成一個引導分句的連詞。
Mentre scrivevo, suonò il telefono.
Cioè
是一個解釋連詞,進一步說明前面一個分句所要表達的語義。
Ci vediamo tra otto giorni, cioè lunedì 1 luglio!
Infatti
是一個解釋連詞,用于說明和補充一個想法。
Non ha studiato, infatti è stato bocciato
Perciò
是一個總結連詞,后面所跟的句子是上文表述的結果,類似的連詞還有allora, dunque 和 quindi,其中最后一個連詞常用在正式表達場合中。
Ha fatto bel tempo perciò sono andato al mare
Sono stanco perciò vado a riposarmi
Ride, quindi è contento
Sia...sia/sia...che...
是一個關聯短語,用于表達兩個句子成份之間的對應關系。
Mi piace sia la musica pop che la musica rock
Cesare Pavese ha scritto sia poesie sia romanzi
編輯推薦:
(責任編輯:)