好吊妞这里只有精品_美女视频黄a视频全免费应用_亚洲区一二三四区2021_色多多污污下载

當前位置:

日語學習:日語日常詞匯4

發表時間:2011/5/13 9:20:32 來源:互聯網 點擊關注微信:關注中大網校微信
關注公眾號

為幫助廣大學員有效、快速學習日語語言,中大網校編輯特為您整理了日語相關學習資料,希望對您的學習有所幫助!

例2:彼は大學の國語先生で,人の話から揚足を取る習慣がある。

譯文:他是個大學國語教師,有一個愛從別人的話語中挑字眼兒的習慣。

足跡を殘す  (1)留下足跡;  (2)留下業績。

例1:雪一杯の山野で歩いたら,はっきりに足跡を殘した。

譯文:在滿是積雪的山野中行走,留下了很清晰的腳印。

例2:曹雪芹は我が國の文學史に大きな足跡を殘した。

譯文:曹雪芹在我國文學史上留下了偉大的業績。

足がある  有車,有交通工具。

例:足がある人は周末に郊外の風景を見るに行くことが便利だね。

譯文:有車的人周末去看郊外的風景很方便啊。

足掛かりを作る  找線索,拉關系,找門路。

例:今の社會に、ある時足掛かりを作る必要があることを知っているけど,性格のせいで,なかなか実行できない。

譯文:雖然也知道在如今這個社會,有時候是需要拉拉關系走走門路的,但由于性格上的原因,自己怎么也做不到。

足が地に付かない  (1)心神不定,穩不住神,七上八下。

(2)(作風等)浮躁,不踏實;

(3)(想法、計劃等)脫離實際。

例1:相手に愛の告白をしたが,返事がどうなるか分からなくて,非常に足が地につかない。

譯文:已經向對方說出了自己的愛意,但不知道對方的答復會是怎么樣的,心里七上八下的。

例2:明日は運命決定の試験があって,今日一日中にも足が地につかないでいる。

譯文:明天要進行決定自己命運的考試,今天一整天都穩不住神。

例3:木村さんは最近気が多すぎになって、足が地につかないようだ。

譯文:木村最近好象變得太浮,做事情不夠踏實。

例4:足が地につかない計畫は空中樓閣にも等しい。

譯文:脫離實際的計劃是空中樓閣。

足が地に付く(作風)踏實,牢靠;(性情)穩重。

例1:彼はどんなことをしても足が地に付いている。

譯文:他不管做什么事情都是很穩重的。

例2:次期社長の人選として,足が地に付く人でないとだめだ。

譯文:作為繼任經理的人選,必須是作風踏實的人。

反義詞:足が地に付かない

特別推薦:網校全新推出的日語限時團購活動現在開始了!現在購買:單科2折優惠,原價300元,現在僅需60元,四科全套1折,原價1200元,現在僅需120元!如此超值的價格還等什么,快來購買學習吧,學習全程,您也可以像老外一樣,說一口流利、標準的日語!點擊進行購買>>>

相關文章:

日語學習:日語日常詞匯匯總

日語學習:日語基礎階段基本語法匯總

本周熱門:

查看2011年日語考試網絡輔導方案

2011年日語考試網絡課堂 免費試聽

2011年最新日語考試教材 在線預訂

2011年日語考試輔導用書

(責任編輯:)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態 更多>
各地資訊

考試科目