好吊妞这里只有精品_美女视频黄a视频全免费应用_亚洲区一二三四区2021_色多多污污下载

當前位置:

日語學習:日語基礎階段基本語法30

發表時間:2011/5/11 9:37:24 來源:互聯網 點擊關注微信:關注中大網校微信
關注公眾號

為幫助廣大學員有效、快速學習日語語言,中大網校編輯特為您整理了日語相關學習資料,希望對您的學習有所幫助!

112.…ということだ(とのことだ)。

?「…そうだ」。伝聞を表す言い方。

①話によると、彼はもう二回も離婚しているということだ。

(聽說他已經離了兩次婚。)

②母の話によると、母は幼い時に祖母に死なれて小さい時から自立せざるをえなかったとのことです。

(我聽母親說,她幼小的時候就失去了我祖母,因此,很小就開始不得不自立。)

③テレビによると、明日から臺風が徐々に上陸するとのことです。

(我聽電視上講,明天臺風緩緩登陸。)

113.……というのに…。

?「…だが、…」、「…。しかし、…」。逆接を表す言い方。

①雨が降っているというのに、彼は傘もささずに出かけた。

(外邊下著雨,他連傘都沒打就出去了。)

②まだ六時だというのに、彼女はもう起きて大聲でしゃべっている。

(剛剛六點鐘,她就已經起床,在大聲說話。)

③もう三十歳だというのに、まだ結婚していない。一體どうするつもりだろう。

(都三十歲了,還不結婚。她究竟想干什么?)

114.…。というのは…からだ。

前の句の原因?理由を説明する時に使う言い方。

①今朝は遅刻してしまった。というのは友達が急にお腹が痛いというので、病院へ連れて行ってあげたからだ。

(我今天遲到了。因為我的一位朋友突然說肚子疼,我領她去了趟醫院。)

②あの日本人の先生は冬になるとよく風邪を引く。というのはまだ長春の冬に慣れていないからだ。

(那位日本老師一到冬天就經常感冒。因為他還沒有適應長春的冬天。)

③彼の成績はいつもよくない。というのは普段あまり勉強しないからだ。

(他的學習成績之所以一直不好,是因為他平時不太學習。)

115.…というのは…だ。

?「…とは…だ」。ある物、事柄の意味や定義を表す言い方。

①學校というのは、勉強するところだ。

(學校就是學習的地方。)

②田中というやつは、うそつきだ。

(田中這個家伙是個大騙子。)

③人間というの(もの)は、ある意味で一番殘酷なものだ。

(從某種意義上說,人類是最殘酷的。)

④日本語の中の「季語」というのは季節を表す言葉で、俳句の中で必ず使われるものだ。

(日語中的"季語"是表示季節的語言,俳句中一定要使用季語。)

116.…といえば…。

?「…を話題にすれば」。何かを話題に取り上げて言う時に使う言い方。

①李さんといえば、我がクラスで一番まじめな學生である。

(說到小李,他可是我們班最認真的學生。)

②萬里の長城といえば、世界で一番大きな建造物である。

(話說萬里長城,它是世界上最大的建筑物。)

③うちの母といえば、美人で料理も上手である。

(說起我的母親,她既漂亮又會做菜。)

117.…と言える。

?「…と言う事ができる」。「…に喩えることができる」とか、それにふさわしいという意を表す時に使う言い方。

①彼女はうちの會社の看板娘だと言えるほどの美人です。

(她可稱得上是我們公司招牌女孩的美麗姑娘。)

②母は仕事と家庭の両立に成功した女性だとも言える。

(我母親可以說是工作、家庭兩方面都很成功的女性。)

③エジプトのピラミットは世界一有名な遺跡だと言えるものである。

(埃及的金字塔可以稱得上是世界上最有名的遺跡。)

118.…と言ってもいい(と言ってよい)。

?「…と言える」。「…と言っても構わない」という意味の言い方。

①萬里の長城は世界一の建筑物と言ってもいい。

(萬里長城可以稱得上是世界之最的建筑物。)

②教師という仕事は人間を育てる職業だと言ってよい。

(教師這個職業可以說是培養人的職業。)

③長春は文化の都市だと言って良い。

(長春可以稱得上是個文化之都。)

119.…と言っても言い過ぎではない。

?「…と言っても過言ではない」。大変すばらしいとか、たいへんひどいという気持ちを表す時の言い方。

①中國は世界一歴史の長い文明國と言っても言い過ぎではありません。

(說中國是世界上歷史最悠久的文明國家,也不言過其辭。)

②あの學校の學生たちの日本語は中國でもトップレベルにあると言っても言いすぎではない。

(那個學校的學生的日語水平,堪稱是中國最高水準的代表。)

③中國はまだ男女の差別の國だと言っても言い過ぎではない。

(說中國是個男女差別還很厲害的國家,一點都不過分。)

120.…と言われている。

言い伝えとか、みんながそう思われているという意を表す言い方。

①京都は古い都で、日本の古い伝統がまだ殘っている町だと言われている。

(據說京都是個古都,那里還保留著日本舊傳統的東西。)

②川上さんは小學生の時からまじめな學生だったと言われている。

(聽說川上從小學時就是個很認真的學生。)

③上海は昔から國際的な町だと言われている。

(據說上海從很早以前開始就是個國際化都市。)

特別推薦:網校全新推出的日語限時團購活動現在開始了!現在購買:單科2折優惠,原價300元,現在僅需60元,四科全套1折,原價1200元,現在僅需120元!如此超值的價格還等什么,快來購買學習吧,學習全程,您也可以像老外一樣,說一口流利、標準的日語!點擊進行購買>>>

相關文章:

日語學習:日語基礎階段基本語法匯總

日語單詞學習:服裝專業術語匯總

本周熱門:

查看2011年日語考試網絡輔導方案

2011年日語考試網絡課堂 免費試聽

2011年最新日語考試教材 在線預訂

2011年日語考試輔導用書

(責任編輯:)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態 更多>
各地資訊

考試科目