好吊妞这里只有精品_美女视频黄a视频全免费应用_亚洲区一二三四区2021_色多多污污下载

當前位置:

日語中格助詞的學習:復合格助詞8

發表時間:2010/9/6 11:26:24 來源:互聯網 點擊關注微信:關注中大網校微信
關注公眾號

あとに/「あと」に「に」がつくと、そこに緊迫感といったものがでてくる。そして、休止することができず、次の動作が引き続き行われることが期待される。

在「あと」后接「に」,會產生一種緊迫感,而且被期待下一動作無休止、持續進行。

○雨があがったあとに、虹がかかった。

雨一停就出現了彩虹。(停和出現之間沒休止間隔)

○Aさんが退社したあとに、Bさんが入社した。

同志從公司辭職后,B同志立刻就進入公司工作了。

あとで/実現してからの時間範囲を表す。表示實現以后的時間范圍。

○ご飯を食べたあとで、勉強する。"

飯后學習。(飯后和學習之間有時間范圍。)

○夫が日本へ行ったあとで父が病気になった。

丈夫去日本后,父親病了。

までに/「まで」で表される範囲內の「ある時點」に動作?作用が行われることを示す。

在「まで」所表示的范圍內的某一時刻所發生的動作、作用。

○先生が來るまでに、黒板を消しておきます。

在老師到來之前擦好黑板。

○暗くなるまでに帰りましょう。

天黑之前回家吧。

あいだに/その期間のうちのある特定の時間を表し、後ろの文には一回的な、點的な動作?出來事がくる。

表示其間的某一特定時間,后文往往出現一次性的、點的動作、事件。

○東京にいるあいだに、一度上野美術館へ行きたい。

在東京期間,我想去一次上野美術館。

○留守のあいだに、泥棒が家に入った。

我不在家期間,小偷入室了。

あいだ/その期間全體を表す。後ろの文には、継続的な動作?狀態がくる。

表示其整個期間。后文里往往出現繼續性動作、狀態。

○あなたが電話をかけているあいだ、私はここで待っています。

你打電話期間,我在這里一直等著。

○彼がいないあいだ、私がかわりに通訳します。

他不在期間,我代之當口譯。

編輯推薦:日語學習方法  日語學習資料 留學咨詢

日語中格助詞的學習:復合格助詞7

日本留學: 適應日本留學生活有訣竅

日語學習:成為日語達人的十條原則

(責任編輯:)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態 更多>
各地資訊

考試科目