好吊妞这里只有精品_美女视频黄a视频全免费应用_亚洲区一二三四区2021_色多多污污下载

當前位置:

2014年考研英語翻譯:定語從句(2)

發表時間:2013/11/29 10:00:00 來源:中大網校 點擊關注微信:關注中大網校微信
二、后置法:    把定語從句翻譯在所修飾的先行詞后面,翻譯為并列分句。

(一)重復先行詞。

I told the story to John, who told it to his brother.他把這件事告訴了約翰,約翰又告訴了他的弟弟

We wish to express our satisfaction at this to the Special Committee, whose activities deserve to be encouraged.在我們對特別委員會表示滿意,特別委員會的工作應該受到鼓勵

You, whose predecessors scored initial success in astronomical research, have acquired a greater accomplishment in this respect.你們的先輩在天文學研究方面取得了初步的成功,而你們現在則在這一方面獲得了更大的成就。

Although he lacks experience, he has enterprise and creativity, which are decisive in achieving success in the area.他雖然經驗不足,但很有進取心和創造力,而這正是在這一領域獲得成功的關鍵

(二)省略先行詞。

ceived the letter that announced the death of your uncle.     是他接到那封信,說你的叔叔去世了

They worked out a new method by which production has now been rapidly increased.    他們制定出一種新方案,采用之后生產已迅速得到提高

(責任編輯:liushengbao)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態 更多>
各地資訊

考試科目