好吊妞这里只有精品_美女视频黄a视频全免费应用_亚洲区一二三四区2021_色多多污污下载

當前位置:

三項原則簡化拼寫 兩大屬性搞定詞性

發表時間:2014/2/28 11:12:34 來源:中大網校 點擊關注微信:關注中大網校微信
三項原則簡化拼寫 兩大屬性搞定詞性

  英語詞匯的拼寫離不開26個字母,在26個字母當中存在的字母互換原則、縮略原則和橋梁原則可以幫助我們更準確地拼寫英語單詞??缈冀逃⒄Z教研室張老師給大家介紹三種原則簡化單詞拼寫,通過自然屬性和社會屬性來記憶單詞。

  互換原則 主要是元音字母互換和輔音字母互換兩種。中國人可以稱呼母親以及其類似于母親作用的女性為“母、媽、嬤”,其漢語拼音分別為“mu、ma、mo”,這種現象就是元音字母的互換。5個元音字母a-e-i-o-u的互換可以創造出大量詞義相近或者相對的單詞,比如,“sing唱”與“song歌”、“now現在”與“new新的”、“long長的”與“length長度” 、“language語言”與“linguist語言學家”、“microeconomics微觀經濟學”與“macroeconomics宏觀經濟學”,等等。元音字母的互換在不規則動詞表中也大量存在,比如,“sit-sat坐”、“get-got拿”、“run-ran”、“give-gave”,等等。輔音字母互換主要包括以下幾組,b-p,b-d,g-k,d-t-s,m-n,f-v,c-s,c-k,u-v-w-y等。字母b-p互換主要表現在前綴sub和sup中,前者表示“下”,后者表示“上”。比如,subway(地鐵)、submarine(潛水艇)、superman(超人)、supersonic(超音速)、supermarket(超市)等等。字母b-d互換主要表現在前綴bi和di當中,兩者都表示“兩,雙”。比如,bicycle(自行車),bilinguist(通曉兩種語言的人)、dioxide(二氧化物)、dimension(維度)等等。

  縮略原則 這是創造英語詞匯的一項基本原則。通過縮略原則,可以創造出龐大的詞匯詞族。比如,大家都知道“moon月亮”這個單詞,如果同時也知道月亮具有“圓圓的、銀白色的、惟一的、公共的以及具有監視壞人等傳統觀念”,那么,就會知道以下系列單詞都是來源于“月亮”這個英語單詞“moon”:money(錢),Monday(星期一),month(月份),monism(一元論),monologue(獨白),monopoly(壟斷),monocycle(獨輪車),monitor(監視器),monster(怪物),common(共同的)等。如果大家知道西方宗教中的世界起源,也就會明白“world”與“word”之間的縮略關系?!妒ソ洝飞险f:“世界之初道先行,神與道同在,神即是道。”(In the beginning was the word. The god was with the word. The god was the word.)掌握了“world”與“word”之間的縮略關系,不僅對于我們理解英語單詞具有至關重要的意義,也對我們學習英語的目的具有本質上的指導作用,因為,Grasp the words,grasp the world(抓住了詞匯也就是抓住了世界)。

  橋梁原則 在英語中,造詞公式“n前綴+詞中+n詞中+n后綴”中起到關鍵的作用,造詞公式中的3個“+”號分別被稱為“第一、第二和第三座橋梁”。三座橋梁主要由“a-e-i-o-u”5個元音字母承擔,其中o-i應用較多,而極少數英語單詞是由半元音“y”作橋梁。三座橋梁的主要作用有二,一是將前綴、后綴和詞中等具有特殊含義的字母組合連接在一起;二是能夠清楚地區分開前綴、后綴和詞中等特殊的字母組合。比如,monocycle中的第二個“o”字母就是一座典型的橋梁,它不僅將“mon”和“cycle”聯系在一起,而且能夠清楚地將具有固定含義的“mon月亮的唯一性”和“cycle圓圈”區分開來,使大家不會再逐個字母地去記憶和理解這個單詞。同時,利用橋梁也可以創造許多新的英語詞匯,比如,HIV中的I就是指“Immunodeficiency免疫缺陷”這個新生詞匯,字母“o”將“免疫immune”和“deficiency”既聯系在一起又清楚地區分開來。當然,“電磁場electromagnetic field”中的“electromagnetic”同樣是通過字母“o”將“電electron”和“磁的magnetic”這兩個單詞連接在一起。

  英語詞匯的詞性通用規律,以及自然屬性和社會屬性規律可以在很大程度上為中國考生解決這個問題。

  大家都知道“廉頗老矣,尚能飯否”這句話,其中的“飯”既可以作名詞,也可以作動詞,這種語言現象就叫作“詞性通用規律”。“詞性通用規律”在英語中也普遍存在,幾乎每一個英語單詞都具有詞性的通用現象。了解這一規律既可以瞬間減輕考生對英語詞匯大量詞性的記憶負擔,也可以根據英語詞匯在句子中的位置而立即判斷其詞性,從而確定其準確的詞義。下面我們一起通過“back”這個最簡單的英語單詞來說明一下“詞性通用規律”的具體應用。

  Back作名詞可以表示“后背、手背、椅子背、后衛”等等,作形容詞可以表示“后面的,落后的”等等,作動詞可以表示“回去、倒退、在某人某物之后、支持、備份、背書”等等,當然也可以表示副詞的“向后”等。在“詞性通用規律”的支持下,我們就可以放棄記憶back如此眾多的詞性和詞義,而只記住其漢語解釋“后,背”即可,然后可以根據其在英語句子中的位置判斷其詞義即可。比如,“Sun Jihai plays as the right back”中的“back”,我們就可以判斷其為名詞屬性的“后衛”;“Back the car and then turn right”中的“back”就屬于動詞性質的“倒車”;“My leaning English can date back to my childhood”中的“back”就屬于副詞性質的“向后”。

  英語詞性的“詞性通用規律”告訴廣大考生:不要再去刻意記憶英語詞匯的詞性,詞性只有在英語句子中才有意義。英語的句子結構決定了英語詞匯的詞性,而不是詞性決定了句子結構;除了句子結構可以決定詞性之外,英語詞匯的后綴也準確地規定了英語詞性的范圍。比如,表示使動用法的后綴ize只能表示動詞,其名詞形式也是惟一的ization,其轉化過程的例子如“real-realize-realization”。再比如,“三個代表”的英語翻譯,如果是指“三個人大代表”,就可以翻譯成名詞性質的“three representatives”;如果是指黨的綱領就必須翻譯成動詞性質的“Three Represents”。

  自然屬性和社會屬性,則是每一個英語單詞所必備的詞義內容,我們可以根據這個原則將每一個英語單詞的詞匯擴展到自然屬性或者社會屬性。比如,“a piece of cake”這個短語,幾乎所有的辭典或者詞匯書籍都將其標柱為“容易的事”或者“小菜一碟”等,其實這是這個短語的“社會屬性”,其自然屬性就是“一塊蛋糕”,當我們遇到“Please gave me a piece of cake”這樣的句子是,千萬不要根據辭典的解釋而將其翻譯為“給我小菜一碟”。詞性通用規律、自然屬性和社會屬性是緊密結合在一起的,在自然屬性和社會屬性規律之上才可以產生詞性通用規律。比如,“back”的自然屬性就是指“后背”,在“I back you”這個句子中,“back”就具有了社會屬性,表示“我支持你”。

(責任編輯:中大編輯)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態 更多>
各地資訊

考試科目