公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
2011年國(guó)際商務(wù)師考試業(yè)務(wù)外語(yǔ)輔導(dǎo)
7. I’m interested in your CRM software. Can you give me an quote?
我對(duì)你們的客戶關(guān)系管理軟體有興趣, 能跟我報(bào)個(gè)價(jià)嗎?
之前講的都是別人打電話進(jìn)來(lái)要怎么回答, 現(xiàn)在要講的是如果你打電話給別的公司要怎么講. 通常你會(huì)打電話給別的公司不外乎以下幾種狀況: 詢價(jià), 下訂單, 追蹤訂單, 應(yīng)征工作, 推銷產(chǎn)品等等. 首先談到詢價(jià). 如果只是要請(qǐng)對(duì)方大略地估個(gè)價(jià)錢, 你可以說(shuō), “Can you give me a quote?“ 或 “Can you give me an estimate?“ 但是提醒大家, 這個(gè) quote 發(fā) /kwot/ 的音, 記得要特別強(qiáng)調(diào)那個(gè) /wo/ 的音, 不然老美會(huì)以為你在說(shuō) coat /kot/ 或是 court /kort/ 這個(gè)字. 這種情況就發(fā)生在我身上不只一次, 有一次拿車去修車廠估價(jià), 我跟技工說(shuō), “Can you give me a quote?“ 他卻回答我, “You need a coat?“ 扯了半天他才搞懂, 后來(lái)我才知道原來(lái)自己 quote 的音發(fā)錯(cuò)了. 所以最好的辦法就是用 estimate, 這個(gè)字是絕對(duì)不會(huì)發(fā)錯(cuò)的.
另外, estimate 和 quote 也可以指‘報(bào)價(jià)單’而言, 例如你可以要求別人, “Can you send me a sample with an estimate ASAP?“ (能不能請(qǐng)你盡快送一份樣品和報(bào)價(jià)單給我?)
2011年國(guó)際商務(wù)師考試業(yè)務(wù)外語(yǔ)輔導(dǎo)
8. I’d like to place an order for a DL-1100 color printer.
我想要下一份 DL-1100 彩色印表機(jī)的訂單.
以前每次為了買東西而打電話給人家, 我都直接說(shuō), “I want to buy this, I want to buy that.“ 當(dāng)然啦! 要買東西的人最大, 不管你說(shuō)什么別人都一定會(huì)想辦法把東西賣給你的. 只是你如果直接說(shuō) buy 聽(tīng)來(lái)比較像是日常生活在說(shuō)的對(duì)話. 如果像是公司要采購(gòu)商品時(shí), 最好正式一點(diǎn)用 order, 或是更完整一些說(shuō) place an order for, 例如 “I want to order a color printer.“ 或是, “I want to place an order for a color printer.“ 都是不錯(cuò)的用法.
相關(guān)內(nèi)容:
2012年國(guó)際商務(wù)師考試輔導(dǎo):常用電話英語(yǔ)精講匯總
更多輔導(dǎo)資料查看 中大網(wǎng)校國(guó)際商務(wù)師考試頻道
編輯推薦:
2012年商務(wù)師考試網(wǎng)絡(luò)課堂培訓(xùn)免費(fèi)試聽(tīng)
(責(zé)任編輯:中大編輯)