7. ~とは限らない / 表示“不一定是那樣”的意思
○金持だからといって、幸せとは限らない。
雖說有錢,但并不一定幸福。
○痩せているが、體が弱いとは限りません。
雖然瘦,但不一定體弱。
8. ~と見える / 表示捕捉對象的樣子,感受到的狀態
○よほど嬉しいと見える。
看上去似乎很高興。
○手紙が戻ってきたところを見ると、彼はどこかに引っ越したと見える。
從信退回來這一點來看,他似乎搬到別處去了。
9. ~となると / 表示“提起??????”“說起??????”“至于??????”之意
○発音を直すとなると、時間がかかりますよ。
至于矯正發音,得需要時間。
○明日出発するとなると、今日中に支度しておかなくてはならない。
說起明天出發,今天必須預先做好準備。
10. ~といえば
⑴ 表示話題
○楽しいといえば、學生時代ほど楽しい時代はないだろう。
談到快樂,恐怕沒有比學生時代更快樂的時光了。
⑵ 表示理由、原因
○どうして、成績が悪いかといえば、やはりふだんの勉強が足りないからなのです。
如果談到為什么成績不好,那是因為平時用功不夠。
⑶ 「そのように言おうとすれば言うこともできる」表示“那樣說的話也可以”之意
○あの人はきれいだといえば、きれいだが、人目を引くほどの美人ではない。
她雖然可以說是漂亮,但并不是引人注目的美人。
(責任編輯:)